„Mama und Papa dachten, Karlsson sei einer dieser vorgetäuschten Freunde, die Kinder bekommen, wenn sie sich einsam fühlen. Deshalb haben sie für den kleinen Bruder einen Hund gekauft. Natürlich liebt der kleine Bruder seinen Bimbo, aber Karlsson ist ein noch besserer Spielkamerad. „Ich will Spaß, sonst bin ich nicht ich“, sagt Karlsson, als er durch das Fenster des kleinen Bruders hereinfliegt, wachsam und vergnügt und immer bereit für neue Abenteuer. Das zweite Buch über Karlsson auf dem Dach, in dem erstmals Fräulein Bock vorkommt, die Schulleiterin, die Karlsson gerne „irritiert“.
Fakten
1949 war der junge deutsche Verleger Friedrich Oetinger in Stockholm um den Autor Gunnar Myrdal zu treffen. In einem Buchhandel hörte er wie über Pippi Langstrumpf gesprochen wurde. Der Rest ist Geschichte - er bat um ein Treffen mit Astrid Lindgren und bekam ein deutsche Version von der Pippi-Trilogie. Der Verlag Friedrich Oetinger aus Hamburg ist immer noch der Herausgeber für die Kinderbücher von Astrid Lindgren. Ihre Popularität in Deutschland ist weiterhin unverändert groß. Die Verfilmung ihrer Bücher waren in vielen Fällen deutsche Co-Produktionen und werden immer noch im deutschen Fernsehen gezeigt, besonders in der Weihnachtszeit. Viele von Astrid Lindgrens Liedern sind sehr beliebt in ihrer deutschen Übersetzung, zum Beispiel "Hey Pippi Langstrumpf!".