„Lisabet folgt ihrer älteren Schwester überallhin, weil Madicken so viele gute Ideen hat. Aber Lisabet kommt auch selbst auf einige Ideen. Sie ist zum Beispiel sehr gut darin, Dinge dort hineinzustecken, wo sie nicht sein sollten, wie damals, als sie mal reingesteckt hat Erbse in ein Nasenloch, nur um zu sehen, ob sie reinkommt ... Ein Kapitel von Madicken hier veröffentlicht als Bilderbuch/Lesebuch mit Illustrationen von Ilon Wikland.
Fakten
1949 war der junge deutsche Verleger Friedrich Oetinger in Stockholm um den Autor Gunnar Myrdal zu treffen. In einem Buchhandel hörte er wie über Pippi Langstrumpf gesprochen wurde. Der Rest ist Geschichte - er bat um ein Treffen mit Astrid Lindgren und bekam ein deutsche Version von der Pippi-Trilogie. Der Verlag Friedrich Oetinger aus Hamburg ist immer noch der Herausgeber für die Kinderbücher von Astrid Lindgren. Ihre Popularität in Deutschland ist weiterhin unverändert groß. Die Verfilmung ihrer Bücher waren in vielen Fällen deutsche Co-Produktionen und werden immer noch im deutschen Fernsehen gezeigt, besonders in der Weihnachtszeit. Viele von Astrid Lindgrens Liedern sind sehr beliebt in ihrer deutschen Übersetzung, zum Beispiel "Hey Pippi Langstrumpf!".