Pippi in Taka-Tuka-Land
    1948

    Pippi in Taka-Tuka-Land

    Form:Textbook
    Schriftsteller:Astrid Lindgren
    Illustrator:Katrin Engelking
    Verlag:Oetinger

    Im dritten Pippi-Buch suchen die Freunde nach einem Spunk und veranstalten Fragesport auf Pippis Weise. Thomas und Annika begleiten Pippi nach Taka-Tuka-Land, wo Pippi ein paar Schurken Manieren beibringt, die den Taka-Tuka-Kindern die Perlen stehlen wollen, mit denen sie immer Murmeln spielen. Am Ende schlucken sie Krummeluspillen – um niemals groß zu werden ... Übersetzer: Cäcilie Heinig

    Entdecken Sie mehr von Pippi Langstrumpf
    Zitate

    „Wer stark ist, muss auch gut sein.“

    aus Kennst du Pippi Langstrumpf?
    Bok läsning
    Bücher

    Ähnliche Produkte

    Empfehlungen für dich
    astrid tänker litet format

    Fakten

    Astrid Lindgren in Deutschland

    1949 war der junge deutsche Verleger Friedrich Oetinger in Stockholm um den Autor Gunnar Myrdal zu treffen. In einem Buchhandel hörte er wie über Pippi Langstrumpf gesprochen wurde. Der Rest ist Geschichte - er bat um ein Treffen mit Astrid Lindgren und bekam ein deutsche Version von der Pippi-Trilogie. Der Verlag Friedrich Oetinger aus Hamburg ist immer noch der Herausgeber für die Kinderbücher von Astrid Lindgren. Ihre Popularität in Deutschland ist weiterhin unverändert groß. Die Verfilmung ihrer Bücher waren in vielen Fällen deutsche Co-Produktionen und werden immer noch im deutschen Fernsehen gezeigt, besonders in der Weihnachtszeit. Viele von Astrid Lindgrens Liedern sind sehr beliebt in ihrer deutschen Übersetzung, zum Beispiel "Hey Pippi Langstrumpf!".