Ach, Weihnachten ist eine wunderbare Zeit! Alle Kinder aus Bullerbü beteiligen sich an den Weihnachtsvorbereitungen. Sie stellen Weihnachtsgarben für die kleinen Vögel auf und fällen Weihnachtsbäume im Wald, einen für den Nordhof, einen für den Mittelhof und einen für den Südhof. Es duftet so gut nach Pfefferkuchen, und alles ist so heimelig und weihnachtlich. Übersetzer: Silke von Hacht
Fakten
1949 war der junge deutsche Verleger Friedrich Oetinger in Stockholm um den Autor Gunnar Myrdal zu treffen. In einem Buchhandel hörte er wie über Pippi Langstrumpf gesprochen wurde. Der Rest ist Geschichte - er bat um ein Treffen mit Astrid Lindgren und bekam ein deutsche Version von der Pippi-Triologie. Der Verlag Friedrich Oetinger aus Hamburg ist immer noch der Herausgeber für di. e Kinderbücher von Astrid Lindgren. Ihre Popularität in Deutschland ist weiterhin unverändert groß. Die Verfilmung ihrer Bücher waren in vielen Fällen deutsche Co-Produktionen und werden immer noch im deutschen Fernsehen gezeigt, besonders in der Weihnachtszeit. Viele von Astrid Lindgrens Liedern sind sehr beliebt in ihrer deutschen Übersetzung,!" zum Beispiel "Hey Pippi Langstrumpf!".